alex_ermak (alex_ermak) wrote,
alex_ermak
alex_ermak

Category:

Мой новый эксперимент на Амазоне: English version

Как и обещал, рассказываю о своем новом эксперименте на Амазоне.
Начал его более года назад. До этого мои русскоязычные книги на Амазоне неплохо продавались, постоянно входили в рейтинг «100 самых продаваемых книг на русском языке». Несмотря на то, что официально русский язык на Амазоне не существовал, этот крупнейший в мире автоматизированный электронный издатель смотрел сквозь пальцы на десятки авторов, публикующихся с использованием кириллицы.

Все шло хорошо, пока Амазон вдруг не решил зачистить поле. Никто до сих пор не знает точную причину (варианты: технические, правовые, политические проблемы и т.д.) Как бы то ни было, пошла одна за другой волны зачисток.

Стало очевидно, что вскоре все мои русскоязычные книги исчезнут с Амазона. Однако, уходить с него не хотелось. Это замечательный сервис для авторов (лучше Литреса, Родеро, Ксински, Смашвордса и т.д.). Поэтому я решил остаться…

Единственный вариант легально остаться на Амазоне – это публиковаться на официально разрешенных языках. Вот я и решил попробовать публиковаться на английском языке и таким образом обойти запрет Амазона на русский язык.

Сразу возникло несколько трудностей: переводчики и выбор произведения. Понятно, что хочется, чтобы перевод получился и хорошим, и недорогим. И здесь все зависит не только от цены переводчика, но и от длины текста. Поэтому для начала решил разместить на английском небольшой сборник рассказов. Таким образом обкатать саму технологию и, прежде всего, работу с переводчиком.


Переводчика я нашел, просто опубликовав объявление в двух сообществах ЖЖ – писателей и издателей. Откликнулось несколько человек. Дал им тестовое задание – очень сложный кусочек из повести, где идет разговорная и жаргонная речь. Справился один. Вот с ним и начали работать, притираться, торговаться. (Еще у меня в «ближнем круге» нашелся свой редактор для английских текстов).

По продажам на русскоязычном Амазоне знаю, что сборник коротких рассказов не пользуется особым спросом. Если эти рассказы не сильно продавались на русском, едва ли они будут сильно продаваться и на английском. Но начинаю именно с них, как с наиболее дешевой «разведки боем»…

Важно и то, что на страничке автора должно накопиться какое-то количество произведений автора. Доверие к книге автора, у которого она не одна, больше. И потом, купив что-то одно, читатель купит и другое. Так что стратегически, считаю, верным начать именно с малой формы…

Мой сборничек рассказов на английском языке не дал ни одной продажи…
Тем временем подоспел перевод пьесы. Разместил ее. После использования промо (бесплатной раздачи) пьеса вошла в соответствующий рейтинг:
- в 7 000 Free in Kindle Store
- стала № 15 в разделе Theater (временно встав за Шекспиром и перед Чеховской «Чайкой»:)
- стала №1 в разделе Nonfiction > Parenting & Relationships > Family Relationships > Parent & Adult Child (хотя пьеса – это, конечно, фикшн).
Но ни одного проданного экземпляра…

Подоспел перевод еще одной пьесы. Выложил и ее. Продаж – ноль. Но зато у меня теперь есть уже целый раздел из 3 произведений…
Хотя продаж и нет, но накоплен определенный опыт по продвижению книг.

Теперь перехожу к более крупным формам, которые можно будет продвигать более активно. Сделал предложение переводчику на перевод повести, которая, на мой взгляд, будет интересна и англоязычной аудитории…
Но придется поработать. Это только кажется, отдал текст переводчику, он тебе вернул перевод. Возникают вопросы по героям, по обстановке, по выражениям. Нужно выбирать различные варианты. Контролировать качество перевода. Еще утрясать все между переводчиком и редактором. А редактор нужен обязательно, т.к. мой уровень английского не позволяет мне разбираться в оттенках значений переведенных слов… В общем нелегкое это дело…

Избранное блога «Записки электрического автора»: http://www.ermak.su/blog/_blog.htm

Tags: amazon, английский, новая книга
Subscribe
promo alex_ermak december 23, 2012 21:00 17
Buy for 100 tokens
Похоже, мы становимся свидетелями завершения операции «Евросоюз», которую провернула Германия. Потерпев поражение в двух мировых войнах, эта страна не уняла свои амбиции и нашла мирное решение для установления контроля над Европой. Зачем воевать, убивая своих и чужих граждан, когда…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments